october 28, 2011
“collect all four!” i yelled, as we left the border complex, referring to the fact that i had three ukrainian stamps in my passport with three different symbols denoting the method of my entry or exit. plane, train, and now … i glanced at my passport, shocked to realize that when you walk across the border into ukraine you don’t get a little picture of feet but rather a car. boo. i wanted some official acknowledgement of the fact that we had just walked across the border, that we had survived all of my worst bureaucratic and cold-war-spy-film nightmares, and on foot to boot. but no.
i was spending way too much time mulling over this fact, and wondering if you really get a picture of a bus if you take a bus across the border, or if that was considered a car, too, when we hit the main drag and i was forced to stop looking at my passport and put it the fuck away.
there is very little information on the internet about crossing the border on foot, which is part of why i am going into such extreme detail here. there is precious little of actual practical value — where the buses are, where the path starts, what to expect — but a lot of people talking without saying anything. but what seems to shine through in every account is the fact that the main road on the other side of the border crossing is lined with people waiting to take advantage of you.
i kept thinking of father leszek’s wife. leszek is a polish catholic priest we had met during my first visit to Poland in 2006. we were visiting with him shortly after learning about grandfather’s village in ukraine when his wife, an unpleasant woman in the best of circumstances, told us not to go to ukraine. “they’ll take the bread from right out of your mouth.”
a stark image that floated in front of my vision the whole time i had spent in kiev, and now here it was again, as we approached the row of money exchanges, pawn-type shops, indecipherable signs pointing to inexplicable businesses, and a few straggling drivers waiting by their taxis. it was not the onslaught i had been expecting, as one driver kinda shrugged at us while lackadaisically stating, “taxi, taxi.” a few others followed suit, but in general everyone else pretty much ignored us and the few other stragglers exiting the border complex. huh. maybe it was the slow time of day? we carried on, following the directions to the bus stop that would hopefully be our way to drohobyć.
for those who need to know, from the exit of the border complex go straight ahead, away from the line of cars waiting to cross into Poland , past the businesses and people who will probably not bother you much, and take the first street to the left. this is where we paused, partly because of the spectacle of a horse-drawn cart collecting recyclables and partly because the directions we had gave distances in meters, which i did not have the common sense to translate into feet/yards/something that makes sense to me. i have a serious amount of trouble judging distances anyway, and my brain absolutely refuses to take the extra step to try to understand and remember exactly how big a meter is. i was also starting to worry about the amount of walking my mom was able to do. so i left her on the corner to watch the horses and went to scope out how far the bus depot really was.
not far. to put it in terms that make sense to me, it was a little longer than a city block. well, a san francisco city block, not those shorter seattle blocks, nor the longer new york blocks, not to even mention other cities with different methods of measurement.
jeez, even that doesn’t work. suffice to say, it wasn’t far, but because of the terrain it is not visible from the corner.
i went back to collect my mom, making a mental note that we only had about 9 hryvna (around $1.12 – the exchange rate hovers around 8 to 1) on us, left over from my last trip. still, because i was compartmentalizing needs, and right then we needed to figure out about the bus, and also because i tend to trust ATMs more, we passed the money exchanges with little thought and approached the travel center.
it looked like it had sprung whole from disney dreams of rustic modernity, a log structure attempting to signify something it wasn’t, new and somewhat shiny. travelers lounged around, an older woman in polyester dress, apron, sweater and kerchief swept away cigarette butts and straightened up, and, in the bus office, a young girl who spoke no language other than ukrainian shook her head and told us that we had just missed the morning bus to drohobyć and would have to wait until 6 pm, seven hours, to get the next direct bus. in english, polish, russian and ukrainian we three danced around understanding as she explained the complicated series of connections we would have to take if we didn’t want to wait. we didn’t. ok, then, what? first stop, mostys’ka. the young woman went through the three steps for us multiple times, and then she called the older cleaning woman over to check with her. yes, first stop mostys’ka. then sambir, then drohobyć. and again, she went through the steps. ok, ok, ok, but could you write it down? confusion. what? why? finally we made it clear, that though we pretty much had a handle on the cyrillic, it would be easier to have the letters on paper. the list she gave us is barely decipherable in any alphabet, but it was something. right, ok, so where do we go? the bus is right there, we deciphered, following her pointing finger to the far side of the parking lot where a marszrutka (маршрутка – a mini-bus of the type we had taken to the border) was almost certainly getting ready to leave. it’s about to leave, she said. and i freaked out.
traumatized by the dearth of direct buses to drohobyć, i panicked a little when the true amount of money we had became clear to me and i did some mental calculations about how long we had before the bus left. this modern-seeming travel center lacked an ATM and a money exchange, so i would have to run back up the street to the turn-off to exchange money. some uncertainty as we discussed what to do– exchange american money? polish money? what do we have more of? what should we hold on to? what will make us seem least conspicuous? my mom handed me 100 PLN (around $33) and i started to run when the old woman stopped me. she seemed eager for something, but what? translation seemed impossible, even with my mom’s various languages. finally she worked it out. the woman was offering us 200 UAH for the 100 polish złotych. my mind reeled. what was the exchange from złoty to hryvna? i hadn’t looked that up. i knew dollar to złoty and dollar to hryvna, but my mind refused to extrapolate. i knew it wasn’t 2 to 1, but was it close? the woman stood between us, eager, beckoning, while mom and i quickly discussed my mathematical failings over her head. i told mom i didn’t know if that was a good exchange, i didn’t know what to do. my mom, somewhat lacking of tact on occasion, turned right to the woman and asked her if we could get a better rate at the exchange. it probably seemed ruder because she had to repeat it multiple times. finally the woman gestured us angrily away and said, “go to the exchange.”
so i ran.
up the hill (did i mention it was a hill? no?), around the corner and … faced with a row of nearly identical exchanges, some with rates outside, some without, i was uncertain which to choose. finally i leaped into the one closest to me that seemed the least shady.
a small shack made up entirely of a short vestibule with plexiglass-covered windows on either side. i turned to the left, merely because the woman behind the window there was looking up when i came in. unable to remember even the slightest word in ukrainian, i showed her my polish money. smart. but she just gestured to the window across from her. i still have no clue what she was there for. there wasn’t much by way of furniture in the room with her, not many office supplies or tools of any kind. there were no hints that any other business was contracted there, no signs, aside from the exchange signs outside. maybe she was just there to point confused travelers in the right direction?
i turned to the other window and marveled at what looked like a cross-section of a diminutive living room. a people aquarium. the man inside was sitting in his chair, turned away from the window, watching the t.v. set in the corner. domestic furniture with knick-knacks atop, dressers and sideboards, old and comforting wallpaper. books. the only indication of his profession was a small counter under his side of the window, holding only a money box. i handed the 100 złoty bill to him and he handed me almost 250 UAH. no receipt, no computer record, no paper trail of any kind. ok.
when i got back to the travel center, the bus was pulling out, in fact it almost hit me, but my mom told me she had been informed that another bus was pulling up and would leave when it was full. ha ha, funny joke there, life. my mom was not amused, though, when she found out how much the old lady was trying to rip us off for. but then we actually laughed when it turned out that the bus was only 3 or 4 hryvna each, which meant we had had enough money the whole time. heh heh.
we got on the bus, sat in the back row and waited, again, for money to be collected, for the next part of our journey to begin.









